About

Travel with SF Spanish

Possibly March 2022

Our immersion program to Argentina for all levels.
Find out more!

Review Us!

Badge

Loading…

                          La supernova que es Amanda Gorman

Este articulo es muy interesante.  Busque mas información sobre esta supernova por internet.  Aunque Gorman es tan joven, llevo a cabo muchas obras y muchos honores.  Gorman nació en Los Angeles en 1998.  Su madre fue una maestra de ingles alla.  Gorman tiene una melliza y otro hermano o hermana (no se que - no había alguna información).  Gorman tiene dos condiciones del desarrollo muy interesantes:

1.  auditivo: el desorden y el proceso

2.  impedimento del habla algunos sonidos específicos

 No es verdad como dijo el presentador de television que Gorman sea tartamuda como es Biden.  Como dice Gorman, tuvo problemas de oír y pronunciar algunos sonidos como "r".  Pero trabajo diligentemente para superar sus impedimentos.

Gorman se licencio en sociologia de Harvard en 2020.  Mientras estuvo allí, "se convirtió en la primera poeta juvenil premiada a nivel nacional".  Jill Biden hizo la sugerencia que Gorman escriba y lea un poema en la toma de posesión de Joe Biden.  Mas tarde, después de la toma de posesión, Gorman dijo que estuvo escribiendo el poema cuando ocurrió el disturbio en la capital.  Dijo que el poema busca "hablar del momento" y "hacer justicia a este tiempo.

Estuve mirando la toma de posesión en la televisión cuando se anuncio la poeta juvenil nacional.  Pienso generalmente que esta parte de la toma de posesión esta aburrida.  Pero, se presento una supernova.  Desde el principio Gorman fue una supernova.  Creo el marco con su ropa: un bello abrigo amarillo vivo y un pañuelo rojo vivo.  Entonces comenzó a leer su poema con muchos movimientos coregrafiados de sus manos.  Ambos las palabras del poema y la presentación de el fueron magnificas.

En la tarea hay un extracto del poema, "La colina que subimos".  Tengo este poema en ingles pero en primer lugar, traduje la tarea del español al ingles.  Entonces compare mi traducción con el poema en ingles.  Pienso que los dos son iguales.  Pero hay un aspecto del poema que debe difícil par traducir.  Hay algunas veces donde Gorman usa en orden dos palabras que tienen en ingles un aspecto o sonido similar pero tienen un sentido diferente.  Este efecto da al poema la singularidad, la fuerza, y lo juguetón.  No se como esto se traducio al español.  El poema es muy poderoso y también optimista.  A mi me gusta mucho el poema de Gorman.   !Amanda Gorman es verdaderamente una supernova!  

Views: 15

Comment

You need to be a member of SF Spanish to add comments!

Join SF Spanish

© 2021   Created by Romina Mancilla.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service