January 14, 2025 from 6:30pm to 8pm – Fillmore Location and Online via Skype
Immersive Spanish in Argentina
3-13 April 2025!
🌟 Unlock Exclusive Discounts for Your Buenos Aires Stay! 🌟
Planning your visit to Buenos Aires? We've got a special treat for you!
Contact us, and we'll not only recommend the perfect place to stay but also connect you with an exclusive discount for your accommodation. It's our way of making your trip extra special!
Don't miss out on this fantastic offer—get in touch now and enjoy a discounted stay in the heart of Buenos Aires!
Tengo que confesar que busco la historia de la lengua de Filipinas ser confuso. Cuando investigué en el internet el tagalo, me puse más confundida. Existen tagalo, filipino, inglés, cebuano, ilocano y tausug, para llamar algunas. De hecho, los sabios dicen que hay más que 150 lenguas y dialectos en Filipinas. Supongo que en un país con más que 7,000 islas, necesitan más que una lengua. Pero solamente hacer una lista de los lenguajes de Filipinas no expresa la complejidad de la situación, porque, como el artículo señala, 30 por ciento de tagalo viene del castellano.
Otra cosa que pensé mientras leía el artículo era que es triste que tantos países estaban colonizados. Pero, es demasiado para escribir ahora. Es para otra tarea.
Preguntas, observaciones y otras cosas
La frase «eso o aquello» es usado en esta oración: Aunque unos años más tarde Washington decidió dejar de usar la palabra «colonia» para nombrar sus «territorios», Filipinas fue eso o aquello durante 48 años. Entiendo el sentimiento, pero quiero una traducción más precisa, si sea posible.
Leí esta oración en la tarea: No fue sino hasta 1565 que España logró reclamar a Filipinas como su colonia. Quiero saber si puedes decir «No fue hasta» sin la palabra sino.
Hispanoparlante – Sorprendí que la lengua española tiene la palabra «parlar» para decir hablar. Nunca he escuchado nadie usa esta palabra. Suena francés.
Es interesante que en inglés dices «the Philippines», pero en español dices solamente, «Filipinas», sin el artículo.
Volvió a ocurrir. No sé porque, pero me gusta esta manera de diciendo que alguna cosa ha pasado otra vez.
Cédulas. Me gusta el sonido suave del «c» y el «s», pero es decepcionante que significa documentos. El sonido es agradable, pero la significa es aburrido.
Mayoritariamente. ¡Qué larga!
Vísperas. A mí me gustan ambos el sonido y la significa (la noche antes de un día de fiesta o un acontecimiento). Tiene un sentimiento de anticipación de buenas cosas.
© 2024 Created by Romina Mancilla. Powered by
You need to be a member of SF Spanish to add comments!
Join SF Spanish