Immersive Spanish in Argentina
April 2024
Are you interested in expanding your cultural knowledge and language skills through an immersive experience?
Are you open to trying new activities and experiencing new customs?
Are you ready to challenge yourself, both personally and academically, by participating in an immersive program?
Are you ready to make memories and experience personal growth that will last a lifetime?
If you answered YES to any of the above, please take this short form about an immersive program in Argentina.
🌟 Unlock Exclusive Discounts for Your Buenos Aires Stay! 🌟
Planning your visit to Buenos Aires? We've got a special treat for you!
Contact us, and we'll not only recommend the perfect place to stay but also connect you with an exclusive discount for your accommodation. It's our way of making your trip extra special!
Don't miss out on this fantastic offer—get in touch now and enjoy a discounted stay in the heart of Buenos Aires!
Estaba esperando una canción más animada y alegre. La canción Hijo de la Luna es muy suave. Oí otras canciones de Mecano, y son bastante suave también, como La fuerza del destino y Me cuesta tanto olvidarte.
Tuve problemas para entender la canción sin subtítulos, pero con subtítulos fuera facil. Si entendí bien, el marido de la madre la mató porque pensó que le era infiel y tenía un hijo de otro hombre. El segundo video me ayudó con una explicación del llanto de la luna y la creación de una cuna con un luna creciente.
Me preguntaba si Hijo de la luna era una leyenda antes de la canción. Los antiquos siempre estaban creando leyendas para explicar la natura, como el dios del sol, Helios, quien conducía su carroza a través el cielo.
Nuevas palabras:
Desposar – casarsae con
Calé – gitano
Engendres – dar nacimiento (beget)
Inmola – sacrificar (immolate)
Armiño – (ermine)
Maldita – condenado (damned)
Payo – persona no gitana
[Callo – persona fea]
Callarse – cerrar la boca (shut up)
Pretender – desear, fingir (intend)
Deshonrado – uno descrédito (disgraced)
esté de buenas?
Menguar – disminuir, declinar (decrease)
Hirió – lastima, herida
© 2024 Created by Romina Mancilla. Powered by
You need to be a member of SF Spanish to add comments!
Join SF Spanish