About

Travel with SF Spanish

       Immersive Spanish in Argentina 

                       3-13 April 2025!

   🌍✨ Experience the Magic of Argentina! ✨🌍
Join us for an unforgettable immersive program that will take you on a journey through the vibrant culture, breathtaking landscapes, and passionate traditions of Argentina.
If you are interested, please complete this short form and you will receive the details to register:
                                                                                               Immersion Program to Argentina

Traveling to Argentina?

🌟 Unlock Exclusive Discounts for Your Buenos Aires Stay! 🌟 

                    Check it out! 

Planning your visit to Buenos Aires? We've got a special treat for you!

Contact us, and we'll not only recommend the perfect place to stay but also connect you with an exclusive discount for your accommodation. It's our way of making your trip extra special!

Don't miss out on this fantastic offer—get in touch now and enjoy a discounted stay in the heart of Buenos Aires!

Review Us!

Video: Rumbo al corazón de la Patagonia | DW Documental

Video: Rumbo al corazón de la Patagonia | DW Documental

Duración: 42:25 min

El documental trató de la Patagonia usando la carretera principal del país.  El tema del documental esta intitulada Por la Caraterra 7 (austral) Hasta El Corazón de la Patagonia >>. Esta presenación es un reportaje de Johannes Preuss y Malte Schumacher. En la corazón de la Patagonia hay uno de los últimos paraísos naturales intactos. En ruta al corazón de la Patagonia hay la industria salmonera, comunidades inmigrantes alemanes, y las poblaciones de campesinos. La caraterra austral empieza en la ruta 7 en Puerto Mont en el norte de Chile. Un fiordo interrumpe la caraterra. Hay barcos (ferrys) para cruza el fiordo para continuar a la otra parte de la carretera.

La primera parada de nuestro viaje por la carretera fue la Bahia de Huinay donde hay científicos alemanes de biología marina. Ellos hacen investigación por el Fiordo Comao. Encontraron cientos de ballenas muertas. La marea roja puede ser la causa por la muerte masiva de las ballenas grises. La marea roja esta causada por las causas antropogénicas. La culpa por la contaminación esta en las empresas humanas, especialmente la industria salmonera que altera el ambiente. Es la industrial que provee mas empleados en la region. Los trabajodores hacen lo que tienen que hacer para sobrevivir aunque saben que la industria salmonera esta contaminando los fiordos.

La segunda parada de nuestro viaje por la carretera fue el parque estatal Pumalín. Douglas Tompkins estaba buscando el árbol mas antiguo de este region antes de que decidió a fundar esta reserva natural. Tompkins quería hacer una expansion de la carretera hasta su reserva y con eso la carretera llego al Pumalín. A fines de 2015, Douglas Tompkins falleció en un accidente con el kayak. En 2017, la viuda de Tompkins dejo todas las reservas natural al estado chileno con una condición. La condición fue que el gobierno debía declarar la tierra parque nacional. Sergio, un guarda estatal que trabaja en el parque nacional Pumalín hace mas de 10 años, dijo que Tompkins dejó un idea de preservación para la generaciones en el futuro. Sergio dijo que el Pumalín es un pulmón hacia el mundo.

La tercera parada de nuestro viaje por la carretera fue a Chaitén y la cuarta parada fue la Santa Lucia. En 2008 la erupción de un volcán devastó la población de Chaitén. Mario Inostroza nos contó de la contruccion de la carretera austral  que fue central en su vida durante mucho tiempo. En Santa Lucia Mario estaba en una compania militar por 35 años y esa compagina estuvo allí en Santa Lucia desde el principio. El ejercito vino a Santa Lucia para construir la carretera porque no había un empresa que quería venir a trabajar en esa region. En esa época 45 obremos perdieron la vida. Mario sigue llamando al la carretera del nombre Carretera Austral Augusto Pinochet>>. En 1973 era importante para el dictador Pinochet tener la carretera.

La quinta parada de nuestro viaje por la carretera fue Puyuhuapi, un pueblo que fundado por los alemanes en el 1935. Un habitante de ese pueblo se llama Helmut Hoffer Diesel. El se dedica a la cria de truchas y a la elaboración de cerveza. En ruta por la carretera hay hombres gauchos montando en caballo llevando un poncho. Juan es uno de estos campesinos. Cuando construyeron la carretera hacia su región, el con la población de campesinos celebraron la conectividad. Ahora son campesinos modernos con internet y modos de transportación mas fáciles. Antes duraba unos días para llegar a otro pueblo y ahora  dura uno horas.

Regresamos al la carretera par encontrar otro fiordo que interrumpe a la carretera y hay que conectar con un transbordador. Después a carretera llegó a Villa O’Higgins en 1997. La region es un lugar importante para los pilotos. Vince, un pilot estadounidense, vuela pasando un volcán hasta un glacier. Llegan al fin de la carretera.

Views: 173

Comment

You need to be a member of SF Spanish to add comments!

Join SF Spanish

© 2024   Created by Romina Mancilla.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service