Me encanta escuchar acentos diferentes, que sean de regiones diferentes en los Estados Unidos, de países de habla inglesa, y de los angloparlantes con otro idioma materno. Incluso puse la voz sudafricana para el asistente virtual de mi teléfono. Pero no soy muy fuerte en la imitación de acentos diferentes. Hay videos de actores que pueden imitar decenas de acentos diferentes en sólo 2 o 3 minutos y son muy impresionantes. Al mismo tiempo, sin ser parlante de cada lugar, uno no puede juzgar lo cerca que es al real.
Una notita más: me pregunto cómo lloran los bebés bilingües :)
Vocabulario
recopilar = hacer una colección
la ronquera = la calidad de voz que tienen por ejemplo los fumadores
jerga = vocabulario no formal
enfermiza = como enfermo (¿cuál es la diferencia?)
You need to be a member of SF Spanish to add comments!
Join SF Spanish