About

Events

Travel with SF Spanish

       Immersive Spanish in Argentina 

                        April 2024

Are you interested in expanding your cultural knowledge and language skills through an immersive experience?


Are you open to trying new activities and experiencing new customs?

Are you ready to challenge yourself, both personally and academically, by participating in an immersive program?

Are you ready to make memories and experience personal growth that will last a lifetime?

If you answered YES to any of the above, please take this short form about an immersive program in Argentina.

Complete our short form clicking here!

Traveling to Argentina?

🌟 Unlock Exclusive Discounts for Your Buenos Aires Stay! 🌟 

                     Check it Out!

Planning your visit to Buenos Aires? We've got a special treat for you!

Contact us, and we'll not only recommend the perfect place to stay but also connect you with an exclusive discount for your accommodation. It's our way of making your trip extra special!

Don't miss out on this fantastic offer—get in touch now and enjoy a discounted stay in the heart of Buenos Aires!

Review Us!

Clase de Carmen, el martes, el dieciséis de febrero

Tengo que confesar que busco la historia de la lengua de Filipinas ser confuso.  Cuando investigué en el internet el tagalo, me puse más confundida.  Existen tagalo, filipino, inglés, cebuano, ilocano y tausug, para llamar algunas.  De hecho, los sabios dicen que hay más que 150 lenguas y dialectos en Filipinas.  Supongo que en un país con más que 7,000 islas, necesitan más que una lengua.  Pero solamente hacer una lista de los lenguajes de Filipinas no expresa la complejidad de la situación, porque, como el artículo señala, 30 por ciento de tagalo viene del castellano. 

Otra cosa que pensé mientras leía el artículo era que es triste que tantos países estaban colonizados.  Pero, es demasiado para escribir ahora.  Es para otra tarea. 

Preguntas, observaciones y otras cosas

La frase «eso o aquello» es usado en esta oración:  Aunque unos años más tarde Washington decidió dejar de usar la palabra «colonia» para nombrar sus «territorios», Filipinas fue eso o aquello durante 48 años.  Entiendo el sentimiento, pero quiero una traducción más precisa, si sea posible.

Leí esta oración en la tarea:  No fue sino hasta 1565 que España logró reclamar a Filipinas como su colonia.  Quiero saber si puedes decir «No fue hasta» sin la palabra sino.

Hispanoparlante – Sorprendí que la lengua española tiene la palabra «parlar» para decir hablar.  Nunca he escuchado nadie usa esta palabra.  Suena francés.

Es interesante que en inglés dices «the Philippines», pero en español dices solamente, «Filipinas», sin el artículo. 

Volvió a ocurrir.  No sé porque, pero me gusta esta manera de diciendo que alguna cosa ha pasado otra vez. 

Cédulas.  Me gusta el sonido suave del «c» y el «s­», pero es decepcionante que significa documentos.  El sonido es agradable, pero la significa es aburrido.

Mayoritariamente.  ¡Qué larga!

Vísperas.  A mí me gustan ambos el sonido y la significa (la noche antes de un día de fiesta o un acontecimiento).  Tiene un sentimiento de anticipación de buenas cosas. 

Views: 36

Comment

You need to be a member of SF Spanish to add comments!

Join SF Spanish

© 2024   Created by Romina Mancilla.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service