About

Events

Travel with SF Spanish

March 2019

Our immersion program to Argentina for all levels.
Find out more!

Review Us!

Badge

Loading…

Esta semana, estoy trabajando en un caso complicado de asilo para una mujer de Iran.  En realidad, no es exactamente de asilo, pero de otra forma de alivio bajo la ley de inmigración, que podría ser traducido como "retención de deportación."  Este alivio le da a uno el derecho quedar y trabajar en los E.E.U.U., pero no va a califica para el proceso de cambiar el estatus a un residente permanente.  Con retención de deportación, uno no puede peticionar para otros familiares mudarse a los E.E.U.U. para unirse la familia.  Además, tiene que pedir al departamento de seguridad de patria cada vez que quiere viajar afuera de los E.E.U.U., y pagarle al gobierno para esta solicitud.  (¿Que es la diferencia entre un pedido, una pedida, y una solicitud?)  Esto significa mucho: es diferente que la aplicación para una visa a ese otro paíz, es permisión del gobierno mismo para salir.     

En contraste, un asilado puede peticionar para sus padres y niños, para que ellos puedan mudarse a los E.E.U.U. también.  Y después de un año como asilado, puede aplicar para cambiar el estatus a residente permanente, que puede viajar y trabajar y no luchar con la burocracia de inmigración.  Y después de cinco años como residente permanente, uno puede aplicar para naturalización.  Entonces asilo es un estatus con muchos más beneficios que retención de deportación.

Pero, nuestro cliente, la mujer de Iran, obtuvo retención de deportación en dos mil cuatro.  Ahora, ya ha reabierto su caso, pero es una cuestión muy complicada de ley si pueda revisitar el asunto de asilo en lugar de retención de deportación.  Eso es que estoy investigando.

Views: 65

Comment

You need to be a member of SF Spanish to add comments!

Join SF Spanish

© 2019   Created by Romina Mancilla.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service